Max Raabe(マックス・ラーベ)さんは、ご自身で歌を作られることもあります。
その歌の内容たるや、大半が変な歌詞のものばかりで、素晴らしい演奏を背景に素晴らしい美声を披露しつつ、素晴らしくアホらしい歌を歌っていらっしゃいますw
ただし、私はドイツ語を習ったことが全くないので、歌詞の意味間違えてても大目に見てやって下さいね(´・ω・)
まずは、彼らを代表する曲と言っても良い曲、Kein Schwein ruft mich an(誰も電話を掛けちゃくれない)。
YouTube - Max Raabe & Das Palast Orchester - Kein Schwein ruft mich an
意訳すると「誰も電話を掛けちゃくれない。誰も彼も俺に興味なし」という内容ですが、直訳すると「豚でさえ電話を掛けちゃくれない。雌豚どもも俺に興味なし」となります。
上品な燕尾服に身を包み、上品なオーケストラを従え、上品なメロディーに乗せて歌うラーベさんの口から出る言葉は、かなり下品ですw
冒頭の部分をちょっとだけ訳してみました。
Kein Schwein ruft mich an,
keine Sau interessiert sich für mich,
so lange ich hier wohn',
ist es fast wie Hohn,
schweigt das Telefon.
Kein Schwein ruft mich an,
keine Sau interessiert sich für mich,
und ich frage mich,
denkt gelegentlich jemand mal an mich.
豚でさえ電話を掛けちゃくれない
雌豚どもも俺に興味なし
俺はかなり長い間ここにいるんだけど
これはほとんど嘲りみたいなもんだな
電話は静かなままだ
豚でさえ電話を掛けちゃくれない
雌豚どもも俺に興味なし
俺はいぶかしむ
誰も俺のことを思い出してくれてないんじゃないのか
な、なんて哀しい歌なんだ・・・(´;ω;`)
そして最後では、留守番電話が入っていたので、喜びのあまり足踏みしながら再生したら、女性の甘い声が、
"Verzeihen Sie mein werter Herr,ich habe mich verwählt."
「ごめんなさいね、掛け間違えちゃったの」
(´;ω;`)ブワッ
とことん可哀想なオチw
この歌は1992年に製作された歌らしいので、携帯電話がそれほど普及してなかった時代の話ですね。
ま、実際に豚が電話を掛けるようなことがあったら、私は真っ先にギネス社に電話しますがね(´・ω・)
そしてこのライブ映像では、舞台の脇に豚さんの模型が・・・w
これも代表的な曲、Klonen Kann Sich Lohnen(クローンには価値がありえる)。
YouTube - Klonen Kann Sich Lohnen
人類の英知、クローン技術についての歌です。
以下、ちょっとだけ歌詞の一部分を頑張って訳してみました。
Klonen, Klonen kann sich lohnen,
Tiere, Obst und Bohnen
und Personen.
クローン、クローンには価値がありえます
動物、果物、豆
・・・そして人間
ですってw
そしてオチは、
Klonen, Klonen kann sich lohnen,
verläßt Du mich,
klon' ich Dich,
ich hab' Dein Duplikat,
Du bleibst mir erspart.
クローン、クローンには価値がありえます
あなたが私のもとを去ったら
私はあなたのクローンを作ります
そうすれば、私にはあなたの複製があるので、
あなたは私のもとに残ります
だってさ!www
そしてこのライブ映像でも、舞台の脇に動物のクローンと思しき模型が・・・w

PR